Der Übersetzer Podcast | Interviews, Wissenswertes, Aufklärung, News, Weiterbildung

Der Übersetzer Podcast | Interviews, Wissenswertes, Aufklärung, News, Weiterbildung

Der Podcast rund um das Thema Dolmetscher und Übersetzer in der Wirtschaft und Industrie

Chancen und Risiken der Maschinellen Übersetzung mit Post Editing

Audio herunterladen: MP3 | AAC | OGG | OPUS

Wir haben uns in diesem Podcast über folgende Themen unterhalten:

• Über die Erstellung der Masterarbeit in Zusammenarbeit mit Frau Nitzke und Frau Hansen-Schirra vom FTSK Germersheim und der Sprachenfabrik GmbH in Bielefeld. • Über die verschiedenen Arten der Maschinellen Übersetzung. • Über die Arten und die Funktion von Post-Editing. • Welche Chancen und Risiken sich beim Einsatz Maschineller Übersetzungen mit Post-Editing für Kunden sowie Dienstleister oder Übersetzer ergeben. • Wie Übersetzer auf das Post-Editing nach der Maschinellen Übersetzung reagieren? • Wie das Post-Editing für alle Beteiligten fair abgerechnet werden kann. • Wie sich die Maschinelle Übersetzung in Zukunft entwickeln wird. • Was der Intento-Report ist.


Kommentare


Neuer Kommentar

Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.

Über diesen Podcast

Dies ist ein Podcast rund um das Thema: Dolmetscher und Übersetzer in der Wirtschaft und Industrie. Hier bieten wir Dolmetschern, Übersetzern, Veranstaltern, Firmen, Coaches, Trainern und Bildungsinstituten die Plattform sich auszutauschen und vor allem, Wissen und Nutzen zu vermitteln. Themen wie: Preisverhandlungen, Vorbereitungszeit, Vorgespräch, Qualität, Laiendolmetscher, rechtzeitige Planung, Sprachspezifikationen, interkulturelle Kommunikation, Umgang mit der Sprache und Kultur, Weiter- und Ausbildungsmöglichkeiten, Sprachtrainings, Rednercoaching und vieles mehr. Somit können wir alle dazu beitragen,die Dolmetscher und Übersetzerwelt zu verbessern und vor allem aus Sprachbarrieren, Sprachbrücken zu erschaffen und die Welt miteinander zu verbinden. Sie wollen auch Ihren Beitrag leisten? Sehr gerne! Bewerbung unter: dolmetscher@gft-communicate.de

von und mit GFT Gesellschaft für Technische Dienstleistung mbH | Technische Übersetzungen

Abonnieren

Follow us